Deutsche Übersetzer du haben musst, junger Padawan

OK, wenn zwei Leute sagen dass es stimmt haben die wohl Recht. Ich finds trotzdem scheiße unschön. Sorry Blizzard.
Die neue Battle.net-Seite ist ja ganz schön und praktisch und so, aber wenn die Startseite schon augenscheinlich vom Computer ins Deutsche übersetzt wurde ist das Thema für mich mehr oder weniger durch. Sowas bin ich von Blizzard einfach nicht gewohnt.
Beginnend mit World of Warcraft, bietet der neue Battle.net-Account Zugang zu Spielen, Webseiten sowie Onlinediensten von Blizzard Entertainment – all dies mit nur einer einzigen E-Mail-Adresse und einem dazugehörigen Passwort.
Naja, anmelden muss ich mich wohl trotzdem, die Einladungen für die Starcraft II Beta gehen nämlich raus.

4 Kommentare
Christian
23. März 2009
13:01
*les* *überleg* *nochmalles* *hirnzermarter* *dritterlesedurchgang* *grübel*
Also… errrmmmm…..grammatikalisch geht das völlig in Ordnung. Oder überlese ich da was?
Pascal
23. März 2009
13:09
Ich habe noch nie “beginnend” in diesem Zusammenhang gelesen und vermute es kommt als Übersetzung von “starting”. Wenn es doch völlig korrekt ist bitte ich hiermit tausendfach um Entschuldigung.
Domme
24. März 2009
17:02
Ich denke, es stimmt. Hört sich grammatikalisch auch völlig in Ordnung, wie Christian schon sagte.
Wohl zu früh aufgeregt? ;)
Das “beginnend” ist wohl so gemeint, dass zum Start nur World of Warcraft dort “verfügbar” oder was auch immer war und es mittlerweile mehr sind bzw. mehr werden!
Pascal
24. März 2009
17:15
Oh Gott, die deutsche Sprache kann so hässlich sein!
Ich bleibe trotzdem dabei dass es ein Übersetzungsfehler ist, so!